Question: what does “am Inn” mean? I’m not sure I understand why it’s called “Mariahilf am Inn” - also wondering how you turn on the automatic voice over feature for your stories?
Thank you so much for asking! It literally means “Mariahilf on the River Inn.” It’s a similar construct to things like “Frankfurt am Main” (Frankfurt on the Main River). In German the preposition “an” which means by/at/on takes a dative case when there is no motion involved. And with words like river, which is masculine (der Fluss), it would be “an dem Fluss” (which can be contracted into “am Fluss”). But there are some regions of Germany and Austria in which the word for a stream/river/creek can be feminine. So there’s a place in Styria called Bruck an der Mur, which means that the Mur river/stream is considered to be feminine (die).
When I started Substack a couple years ago, the system automatically generated those voice overs. But then they stopped doing that around the beginning of the year. I’m not sure why. I’m not a very technical person, so I didn’t know exactly how it was done, but every post was accompanied with a voice over for several months.
Poor Hermann is just about at his wits end, trying to keep his cover story in tact and protect Walter. All on top of his fear that the Werewolf is already stalking the two of them, and his concern about how the Ostler already knew who he was and where he came from! Talk about stress!! He is lucky to be under the protection of his employer, who seems to be a shrewd and intelligent woman protecting her extended family so to speak.
Question: what does “am Inn” mean? I’m not sure I understand why it’s called “Mariahilf am Inn” - also wondering how you turn on the automatic voice over feature for your stories?
Thank you so much for asking! It literally means “Mariahilf on the River Inn.” It’s a similar construct to things like “Frankfurt am Main” (Frankfurt on the Main River). In German the preposition “an” which means by/at/on takes a dative case when there is no motion involved. And with words like river, which is masculine (der Fluss), it would be “an dem Fluss” (which can be contracted into “am Fluss”). But there are some regions of Germany and Austria in which the word for a stream/river/creek can be feminine. So there’s a place in Styria called Bruck an der Mur, which means that the Mur river/stream is considered to be feminine (die).
Ahh, I see. That makes sense. And how do you have the voice over set up?
When I started Substack a couple years ago, the system automatically generated those voice overs. But then they stopped doing that around the beginning of the year. I’m not sure why. I’m not a very technical person, so I didn’t know exactly how it was done, but every post was accompanied with a voice over for several months.
Strange… well, thanks. Also, you should definitely get a make a print copy of Mariahilf - I’d buy that for sure
Thank you so much. I’m hoping to have the first volume published next year.
I will be keeping my eyes peeled for it
Poor Hermann is just about at his wits end, trying to keep his cover story in tact and protect Walter. All on top of his fear that the Werewolf is already stalking the two of them, and his concern about how the Ostler already knew who he was and where he came from! Talk about stress!! He is lucky to be under the protection of his employer, who seems to be a shrewd and intelligent woman protecting her extended family so to speak.